Confira as melhores músicas do Elton John.
Don't Let the Sun Go Down On Me (Elton John) -traduzida
I can't lie no more on the darkness
Eu não posso mais descansar na escuridão
All my pictures seem to fade to black and white
Todas as minhas imagens parecem desaparecer
I'm growing tired and time stands still before me
Estou ficando cansado e o tempo parado à minha frente
Frozen here on the ladder of my life
Congelado na escada da minha vida
Too late to save myself from falling
É muito tarde para me salvar da queda
I took a chance and changed your way of life
Eu tive a chance e mudei sua vida
But you misread my meaning when I met you
Mas você não compreendeu minha intenção quando te encontrei
Closed the door and left me blind by desire
Fechou a porta e me deixou cego de desejo
Don't let the sun go down on me
Não deixe o Sol se apagar em mim
Although I search myself
Embora eu procure por mim
It's always someone else I see
É sempre um outro que vejo
I'm just another fragment of your life
Sou apenas um outro pedaço de sua vida
To wander free
Vagando solto
But loosing everything
Mas perdendo tudo
It's like the sun going down on me
É como o Sol se apagando em mim
I can't find all the rugged of malign life
Não posso encontrar toda a dureza da vida
But see me once and see the way I feel
Mas me veja uma vez e como eu me sinto
Don't disgard me just because you think I mean you harm
Não me ignore por pensar que te prejudiquei
But these cuts I have, they need love to help them heal
Mas essas feridas que tenho, precisam de amor para curar
Don't let the sun go down on me
Não deixe o Sol se apagar em mim
Although I search myself
Embora eu procure por mim
It's always someone else I see
É sempre um outro que vejo
I'm just another fragment of your life
Sou apenas um outro pedaço de sua vida
To wander free
Vagando solto
But loosing everything
Mas perdendo tudo
It's like the sun going down on me
É como o Sol se apagando em mim
Sorry Seems To Be The Hardest Word (Elton John) -traduzida
What have I got to do to make you love me
O que eu preciso fazer para você me amar
What have I got to do to make you care
O que preciso fazer para você se importar
What do I do when lightning strikes me
O que farei quando a luz bater em mim
And I wake to find that you're not there
E eu acordar e perceber que você não está mais
What do I do to make you want me
O que tenho que fazer para você me querer
What have I got to do to be heard
O que preciso fazer para ser ouvido
What do I say when it's all over
O que direi quando tudo estiver terminado
And sorry seems to be the hardest word
E "desculpa" parece ser a palavra mais difícil
It's sad, so sad It's a sad, sad situation
É triste, uma triste situação
And it's getting more and more absurd
E está ficando mais e mais absurda
It's sad, so sad
É triste, tão triste
Why can't we talk it over
Porque nós não dizemos que acabou
Oh it seems to me
Ah, me parece
That sorry seems to be the hardest word
Que "desculpa" é a palavra mais difícil
What do I do to make you love me
O que preciso fazer para você me amar
What have I got to do to be heard
O que preciso fazer para ser ouvido
What do I do when lightning strikes me
O que farei quando a luz bater em mim
What have I got to do
O que preciso fazer
What have I got to do
O que preciso fazer
When sorry seems to be the hardest word
Quando "desculpa" parece ser a palavra mais difícil
Goodbye Yellow Brick Road (Elton John)
When are you gonna come down
When are you going to land
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man
You know you can't hold me forever
I didn't sign up with you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues
So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
What do you think you'll do then
I bet that'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tidbits like you on the ground
Daniel (Elton John)
Daniel is travelling tonight on a plane
Daniel está partindo esta noite num avião
I can see the red tail lights heading for Spain
Eu posso ver as luzes do avião em direção à Espanha
Oh, and I can see Daniel waving goodbye
Eu posso ver Daniel acenando
God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
Deus, parece ser Daniel, mas devem ser as lágrimas nos meus olhos
They say Spain is pretty though I've never been
Eles dizem que a Espanha é linda, mas nunca estive lá
Well Daniel says it's the best place that he's ever seen
Daniel diz que é o melhor lugar que já viu
Oh, and he should know, he's been there enough
E ele deve saber, esteve lá muitas vezes
Lord I miss Daniel, oh I miss him so much
Deus, sinto saudade do Daniel, quanta saudade
Daniel my brother you are older than me
Daniel, meu irmão, você é mais velho que eu
Do you still feel the pain of the scars that won't heal
Você ainda sente a dor das feridas que não cicatrizaram?
Your eyes have died but you see more than I
Você perdeu a visão, mas enxerga mais que eu
Daniel you're a star in the face of the sky
Daniel, você é uma estrela no firmamento
Daniel is travelling tonight on a plane
Daniel está partindo esta noite num avião
I can see the red tail lights heading for Spain
Eu posso ver as luzes do avião em direção à Espanha
Oh and I can see Daniel waving goodbye
Eu posso ver Daniel acenando
God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
Deus, parece ser Daniel, mas devem ser as lágrimas nos meus olhos
Oh, God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
* Tradução ( ou interpretação) do Fogovivo.
Empty Garden (Hey Hey Johnny) Music by Elton John - Lyrics by Bernie Taupin
What happened here
As the New York sunset disappeared
I found an empty garden among the flagstones there
Who lived here
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
And now it all looks strange
It's funny how one insect can damage so much grain
And what's it for
This little empty garden by the brownstone door
And in the cracks along the sidewalk nothing grows no more
Who lived here
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
And we are so amazed we're crippled and we're dazed
A gardener like that one no one can replace
And I've been knocking but no one answers
And I've been knocking most all the day
Oh and I've been calling oh hey hey Johnny
Can't you come out to play
And through their tears
Some say he farmed his best in younger years
But he'd have said that roots grow stronger if only he could hear
Who lived there
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
Now we pray for rain, and with every drop that falls
We hear, we hear your name
Johnny can't you come out to play in your empty garden
Você tem alguma música ou cantor e quer ver publicado nesta seção? Envie sua sugestão através do nosso formulário de email (cont@to) e ela poderá estar aqui em breve.
Não deixem de conferir a nossa Seção de Frases Famosas. Temos centenas de frases célebres e pensamentos legais para sua diversão.